袁源,男,理科班学生
呢称:PANDA
作者:dcyzzz
Yan-yan,是袁源的姓名的另一个发音,这源于某位老师带有地方色彩夹生南京话。而他的英文名PANDA-YUAN,(也是一个在西祠人气颇旺的ID),则是由其本人起的,虽然大家第一次听到这个名字是觉得很Funny,不知是否是他故意哗众取宠。
Yan-yan有着很高的个子,偏黑,瘦瘦的,但看上去却一点也不孱弱,给人以非常精悍的感觉,好象身体吸收的养分都被大脑消耗了一样。事实也的确如此,Yan-yan可谓非常之活泼和聪明。 不知Yan-yan练习了多久,他有着一手熟练的杂耍,就是拿若干2个(或3个)物品用1只(或2只)手在空中交替抛掷,好象马戏团的小丑。玩得颇溜哦!因为这种动作对人四肢的协调性要求极高,所以对于我们这些生理条件不佳的人也只能边赞叹、边羡慕、边自惭形秽了。现在,杂耍的物品已从苹果、橘子、矿泉水空瓶向灌满以加重量的瓶子发展,Yan-yan的技艺也是日见高超。
Yan-yan学习各个老师说话的发音是出了名的。Yan-yan就是高二是他学老班JackyWu而得来的,圈内人士(本班的人)肯定都会说这个发音是"神似"。学舌当然不只限于吴老师一个人。还学有:石长盛老师的" xao li ko di tong xie"("学理科的同学");潘振林老师的"xiao chei--"("小车")、"过两点,有两条Tei-xu- 光线"("特殊");殷老师的"huo si qin"("好事情");以及孙金陵老师的"mao hao、mao hao"("蛮好、蛮好")。
"Hei,guys!"是Yan-yan最为有代表性的口头禅,见面打招呼不用"hello",而用" Hei,guys!",且不谈其他作用或是什么革新," Hei,guys!",始终给人活泼、积极向上、振奋的感觉,耳中一亮(也许"亮"并不合适,但我想不出恰当的字眼),不免在心中一笑。
可能是Yan-yan去过以浪漫享誉世界的法兰西,于是常常在讲话掺进个别法语词汇。更有趣的是,班上另有两位自学过法语的人士——极其YD的恭蕙和annia,正所谓"三个XX一台戏",三人常常两开玩笑都带法语,也常常用法语的脏话对臭,诸如"[pi'to:n]"和"[shi'daks]"。 Yan-yan对多数体育活动都有兴趣。在打篮球时,多和巴非特等人在一起,打得很好,几乎是这群人中的第一,被其他篮球高手称为"癸"级联赛的国王。但Yan-yan的投篮精度很高,每每和自称底边三分稳进的大Dear比赛,总能将Dear羞辱一翻。
Yan-yan本班最早购买单道旱冰鞋的人,据说练习初期常偷偷在琅小周围的僻静街道练习(怕摔交的惨像被人瞧见)。不管如何,Yan-yan的单道旱冰技艺是班上最好的,后期加入的胡亚锟、郭婧、成卉晖都曾以其为师和榜样。这些人亦经常在一起切磋轮滑技艺。